اعلان >> المصباح للنشر الإلكتروني * مجلة المصباح ـ دروب أدبية @ لنشر مقالاتكم وأخباركم الثقافية والأدبية ومشاركاتكم الأبداعية عبر أتصل بنا العناوين الإلكترونية التالية :m.droob77@gmail.com أو أسرة التحرير عبر إتصل بنا @

لماذا نكتب؟

نكتب لأننا نطمح فى الأفضل دوما.. نكتب لأن الكتابة حياة وأمل.. نكتب لأننا لا نستطيع ألا نفعل..

نكتب لأننا نؤمن بأن هناك على الجانب الآخر من يقرأ .. نكتب لأننا نحب أن نتواصل معكم ..

نكتب لأن الكتابة متنفس فى البراح خارج زحام الواقع. نكتب من أجلك وربما لن نعرفك أبدأ..

نكتب لأن نكون سباقين في فعل ما يغير واقعنا إلى الأفضل .. نكتب لنكون إيجابيين في حياتنا..

نكتب ونكتب، وسنكتب لأن قدر الأنسان العظيم فى المحاولة المرة تلو الأخرى بلا توان أو تهاون..

نكتب لنصور الأفكار التي تجول بخاطرنا .. نكتب لنخرجها إلى حيز الذكر و نسعى لتنفيذها

قصائد بيثنتي ألكسندري لم تكتمل إلا بالموت

⏪⏬
*محمد علي شمس الدين
كتب الشاعر الإسباني بيثنتي ألكسندري ديوانه «قصائد الاكتمال» ونشره في مدريد عام 1978، بعد سبعين عاماً من ولادته في أشبيلية (1898)، وقبل تسع سنوات من نيله جائزة نوبل (1977)، وستة عشر عاماً من وفاته في مدريد (1984)، وهو ينتمي إلى
جماعة 1927 الطليعية، فكأنه شاعر محاط بالسنوات. تشردت جماعة 27، فقتل غارسيا لوركا أيام الحرب الأهلية، ونفي لأكثر من أربعين عاماً كلّ من بيدرو ساليناس ورافايل ألبرتي ولويس ثيرنودا وخورخي غيينا، أما ألكسندري فبقي في مدريد لاعتلال صحته – على رغم قسوة الحرب الأهلية والملاحقة – ليكتب نظراته الشعرية في الزمن وغرابة الموت والحقيقة والحب الحسي، القبلة والذكريات، البحر والطفولة والشباب والشيخوخة… وهذه هي عناوينه في الشعر.
نحن هنا مع شاعر مقتضب، متأمل، عاش الحب والحياة بفصولها، والموت أيضاً. لكنه حوّل ما قدمته له هذه التجارب من تأملات أو فلسفة إلى شعر، فجاءت جمله متقطعة ولاهثة تكتم أكثر مما تعلن، لذلك كثيراً ما يقطع الشاعر جملته بـ «آه».
في الروح الشعرية، يقترب بيثنتي ألكسندري من بابلو نيرودا أكثر من اقترابه من غارسيا لوركا الذي تأسس شعره على أغاني الغجر، وما سماه هو «الروح المبدع». شيء أقرب الى الانخطاف الروحي الذي يوجد في حماسة رقص الدراويش حين يصرخون الله حي (Viva Dius )، أو في حلبات المصارعة من خلال انخطاف الجمهور مع الماتادور حين يصرع الثور أو يصرعه الثور، أكثر مما يوجد في التأمل أو التفكر. الفارق بين نيرودا وألكسندري، أن نيرودا متدفق وتكاد استطراداته كما في سيف اللهب تجعل من القصيدة فصلاً بكامله. على خلاف ذلك، بيثنتي ألكسندري يكتب البرق الشعري. هو عميق، غامض ومرّ.
«أحترق. لكني لا أحترق. نم. أنام. لكن آه. كفى» (من قصيدة طيات الزمن).
تعدّ ترجمة «قصائد الاكتمال» والتي أنجزها حسين عبدالزهرة مجيد (منشورات أزمنة – عمّان، 2016 ) بلورية. ولعلها متأثرة بالروح الشعرية لألكسندري، لناحية التكثيف والخطف اللغوي، حيث مفردة صغيرة تملأ زمناً. والجمل المتقطعة تظهر أقرب ما تكون للأمثال: «من ير يعرف. من مات ينام. من كان لم يكن. لا أحد أحبه» (من قصيدة «الذي كان» ص 50). وهذا الحفر والاقتضاب، اللذان هما من سمات شعر ألكسندري، كان لا بد من ترجمتهما الى العربية بحفر واقتضاب مماثلين.
غدت ترجمة الشعر، في نهاية الأمر، أمراً لازماً ولا مهرب منه في تداخل اللغات وعولمة الفنون والثقافة، على رغم تحفظات القدامى والمحدثين لناحية كون الشعر لغة الشاعر وروح لغته (أي موسيقاها)، وهي روح من الصعب أن تغادر جسدها في القصيدة، إلى جسد لغة أخرى من خلال الترجمة. لكن لا بد من ترجمة الشعر على كل حال، إنما بنبض جديد لا تطلب منه الأمانة الحرفية بمقدار ما تطلب الشعرية. فيغدو النص المترجم شعراً على شعر، وهذا هو الشرط الضروري للترجمة. كان نيرودا كتب آخر دواوينه بعنوان التساؤلات ولم ينشره في حياته، بل نشر بعد أشهر من موته. وكانت ترجمته إلى العربية، عن الإسبانية مباشرة، سحر أحمد، وهو ديوان يجمع بين الطفولة كنبع للشعر واحتكاك أول بالأشياء، والشيخوخة كثمرة ناضجة للتجربة وللحكمة. بابلو نيرودا أمسك في التساؤلات بالعمر من طرفيه. كذلك فعل بيثنتي ألكسندري في قصائد الاكتمال.
الاكتمال – الموت
يحاور الشاعر في قصائده، الشباب والطفولة من تلك الشرفة المشرفة على الماضي من ناحية، وعلى الموت من ناحية ثانية: شرفة الكهولة. إنه يكتب، على الأرجح، المراثي الشفافة للحياة وللحب والشباب.
– لماذا المراثي؟
– لأنها حزينة تأملية، لا يغادرها الزمن. وهو الموت.
– لماذا الشفافة؟
– لأنها قصائد تتحول التجربة الحياتية فيها إلى تأمل (فلسفة)، ويتحول التأمل إلى شعر، أي صورة ولغة استعارة وإيقاعاً. ذلك كله يقدمه الشاعر من خلال غموض آسر. هنا الحياة والفلسفة تذوبان في القصيدة.
من البداية في قصيدة «السنون» يقول: «السنون تلقي أشياء أشبه بالبريق الدائي القاتم وهو يخطو في الضوء البغيض/ غير مرئي أو يكاد/ لأنه يسير مجهولا/ ويمضي مكفناً» (ص 16)، «لم يبق على الموت غير غروب واحد. آه التقلب – الزمن. لا مزيد للحياة… «.
تلعب الذكريات دوراً في بناء الحقيقة الزمنية للشاعر. ذكريات طفولة ماتت، ولا يبقى منها سوى إيماءات لعناصرها. الماضي هو «فيلا بور»: ثلاث شجرات أمامها باب منتصب وصلب. هنا بدأت رعشة الصبي الأولى… لكن الذكريات لا تعيد الحياة».
صحيح أنّ الأسى يلف مناخ الزمن، لكن ذلك لا يمنع الشاعر من أن يبتهج بالشباب، ولا يخالط ذلك الابتهاج أي حزن. ما يطفو من قصيدة «رؤيا الشباب كما تراها السنون» هو رؤيا مبهجة، ضحك، الدنيا تدور كالقبلة « كما بين صوتين ثمة قبلة أو همسة/ أن تعرفي هو أن تضحكي/ والفجر يضحك»، «مثل طفل طاف يسبح سعيداً. ربما بين قبلتين ربما في ثدي القبلة. لكنّ الدنيا تدور، حرة أجل/ إنها كالقبلة، حتى وإن ماتت أو تلاشت» ( ص 32 ).
وحين يلوح الشك للشاعر، فثمة الوجود. لكنه يقول في ما يشبه الفلسفة: «وحده الموت معرفة». الجمل المتقطعة لبيثنتي ألكسندري، ليست جملاً ذات يقين فكري أو إحساسي عاطفي. هي جمل القلق اللاهث وراء أسرار الزمن، الحب، الشباب، الشيخوخة، الموت. ومن حيث لا يقين، فإنه يذكر هذه الارتجافة للأشياء. يقول: «الشيء نفسه وخلافه» (قصيدة شيء يمرّ). يضع جملة من هاملت في قصيدة «الشاعر يكشف حساباً مع نفسه»: «تعيش وتنام وتموت. تحلم بالمصادفة». ويكتب جملة من دانتي في مطلع قصيدة «الأموات»: «أنظر وتعد». لكن، على رغم غموض كل شيء، فإنه لا يجادل الشباب. لأن الشباب لا يخدع، يشرق وحده. وهو يضع رابطاً بين الشباب والحب، وبين الحب والقبلة. حتى أن في الإمكان اعتبار قصائد الاكتمال في مثابة تمجيد للقبلة لأنها كما يقول «جسدنا بعد أن نموت» (قصيدة «قبلة ما بعد الوفاة» ص 87): «كفى/ لا قبل بعد الحياة/ لكني أحسك»…
المعاني والصور التي تأتي مشحونة بدينامية القلق، تأتي كثيفة وغامضة. قصائد ألكسندري دائماً مغلفة بغلالة، لكنها شفافة تستر أكثر مما تكشف. ولعل الغموض كائن في أصل الشعر، وليس متأتياً من الترجمة. ونستطيع أن نقول أن الغموض في أصل التجربة أصل الحياة. كأن يقول: «ولدت مني هنا/ لأني قلت أنت».
______
*الحياة

ليست هناك تعليقات:

أخبار ثقافية

  • فيلم (كال وكمبريدج).. هموم الجيل الثاني من المغتربين العراقيين
  • ⏪⏬ا: (اختبار سياقة) عام 1991 و (ساعتا تأخير) 2001 و (عينان مفتوحتان على ... اكمل القراءة
  • المكتبة المسرحية: ثلاثة أعمال مسرحية للكاتب أحمد إبراهيم الدسوقي
  • ⏪⏬صدرت للكاتب والشاعر والرسام أحمد إبراهيم الدسوقي.. ثلاثة مسرحيات.. هم ... اكمل القراءة
  • فيلم "بين الجنة والأرض" يختتم عروض "أيام فلسطين السينمائية"
  • ✋✋اختتم مهرجان "أيام فلسطين السينمائية"، دورته السابعة والاستثنائية بالفيلم ... اكمل القراءة

    قصص قصيرة جدا

  • عناد | قصص قصيرة جدا ...*على حسن بغداى
  • ⏬⏪اشاعاتاقتنع بمقولة أن وراء كل عظيم امراة.. تزوج أربعة.. وضعوه فى مستشفى ... اكمل القراءة
  • حنين | قصص قصيرة جدا...*على حسن بغداى
  • ⏬⏪تعليماتنزل القبر.. استقبلوه بالترحيب.. طلبوا منه أربعة صور وشهادة وفاته لضمه ... اكمل القراءة
  • الحسناءوالحصان | قصة قصيرة جدا ...*رائد العمري
  • ⏪⏬في الاسطبل كان يصهلُ كعاشقٍ أضناه الاشتياق، هي لم تكن تفهم صهيله جيدا، جاءت ... اكمل القراءة

    قصص قصيرة

  • ابن جلَّا | قصة قصيرة ...*حسان الجودي
  • ⏪⏬رفضت بعض خلايا الدماغ المشاركة في عملية التفكير التي همَّ بها ابن جلاّ .فقد ... اكمل القراءة
  • أطول مما يتخيل العمر | قصة فصيرة..!.. * عبده حقي
  • ⏪⏬فجأة وجد رأسه معلقا بحبل بين أغصان الشجرة وعيناه جاحظتان إلى السماء .كان جسده ... اكمل القراءة
  • مسافر في الليل | قصة قصيرة ...*على السيد محمد حزين
  • ⏪⏬ارتدى آخر قطار متجه إلي القاهرة , حشر نفسه وسط الكتل البشرية المعتركة الأجسام ... اكمل القراءة

    قراءات أدبية

  • قراءة لنص "ميلاد تحت الطاولة" ...* لـ حيدر غراس ...*عبير صفوت حيدر غراس
  • "الدارسة المعمقة والجزيلة للأديبة الكبيرة (عبير صفوت) لنص ميلاد تحت ... اكمل القراءة
  • الرواية التاريخية في الأدب الفلسطيني ...*جواد لؤي العقاد
  • رإن أفخم وأهم الرويات في الأدب العربي تلك التي تقدم لنا معلومات تاريخية موثوقة ... اكمل القراءة
  • الأهازيج الشعبية في رواية “ظلال القطمون” لإبراهيم السعافين
  • *د. مخلد شاكر تدور أحداث رواية “ظلال القطمون” حول الأدب الفلسطيني, وحول ... اكمل القراءة

    أدب عالمي

  • إعتذار .. مسرحية قصيرة : وودي آلان - Woody Allen: My Opology
  • ترجمة:د.إقبال محمدعلي*"من بين مشاهير الرجال الذين خلدهم التاريخ،كان "سقراط" هو ... اكمل القراءة
  • الأسطورة والتنوير ...* فريدريك دولان ..*ترجمة: د.رحيم محمد الساعدي
  • ⏪⏬الأسطورة هي بالفعل )تنوير( لأن الأسطورة والتنوير لديهما شيئا مشتركا هو الرغبة ... اكمل القراءة
  • أدب عالمي | الموت يَدُق الباب.. مسرحية لـ وودي آلان
  • ⏪بقلم: وودي آلان،1968⏪ترجمة: د.إقبال محمدعلي(تجري أحداث المسرحية في غرفة نوم ... اكمل القراءة

    كتاب للقراءة

  • صدر كتاب "الفُصحى والعامية والإبداع الشعبي" ...*د.مصطفى عطية جمعة
  •  ⏪⏬عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة ؛ صدر كتاب « الفُصحى والعامية ... اكمل القراءة
  • رواية"أنا من الديار المُقدَّسة والغربة" للأديب المقدسي جميل السلحوت
  • *نمر القدومي:صدرت رواية الفتيات والفتيان “أنا من الديار المقدسة” للأديب المقدسي ... اكمل القراءة
  • صدور كتاب “أمريكا وجرائم استخدام أسلحة الدمار الشامل- الجزء الثاني”
  • * للباحث “حسين سرمك حسن”صدور كتاب “أمريكا وجرائم استخدام أسلحة الدمار الشامل- ... اكمل القراءة

    الأعلى مشاهدة

    دروب المبدعين

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...