اعلان >> المصباح للنشر الإلكتروني * مجلة المصباح ـ دروب أدبية @ لنشر مقالاتكم وأخباركم الثقافية والأدبية ومشاركاتكم الأبداعية عبر أتصل بنا العناوين الإلكترونية التالية :m.droob77@gmail.com أو أسرة التحرير عبر إتصل بنا @

لماذا نكتب؟

نكتب لأننا نطمح فى الأفضل دوما.. نكتب لأن الكتابة حياة وأمل.. نكتب لأننا لا نستطيع ألا نفعل..

نكتب لأننا نؤمن بأن هناك على الجانب الآخر من يقرأ .. نكتب لأننا نحب أن نتواصل معكم ..

نكتب لأن الكتابة متنفس فى البراح خارج زحام الواقع. نكتب من أجلك وربما لن نعرفك أبدأ..

نكتب لأن نكون سباقين في فعل ما يغير واقعنا إلى الأفضل .. نكتب لنكون إيجابيين في حياتنا..

نكتب ونكتب، وسنكتب لأن قدر الأنسان العظيم فى المحاولة المرة تلو الأخرى بلا توان أو تهاون..

نكتب لنصور الأفكار التي تجول بخاطرنا .. نكتب لنخرجها إلى حيز الذكر و نسعى لتنفيذها

أخبارالثقاقة والأدب تطوير الزرا

من همُ الأغيار الذين قال عنهم حُكماءُ اليهود ...*حسيب شحادة - جامعة هلسنكي

⏪من همُ الأغيار الذين قال عنهم حُكماءُ اليهود
” أُقتلِ الجيّدَ في الأغيار“
Who are the Gentiles about whom the Jewish Sages said:
Kill the good of the Gentiles

أصل لفظة ”چوي“ في العبرية غير مُتّفق عليه. قد يكون من ”چيڤ“ أي جسم، وهذه الكلمة ترد زُهاء الخمسين مرّة في عبرية المقرا، أسفار العهد القديم الأربعة والعشرين، ومعناها ”شعب، سِبط“؛ يُنظر مثلًا في سفر التكوين ٣٥: ١١؛ التثنية ٤: ٧، ٨، ٣٤؛ ٢٨: ٣٦، ٣٢: ٢٨؛ أشعياء ١: ٤؛ مزامير ١٠٥: ١٣؛ الأمثال ١٤: ٣٤؛ أيوب ٣٤: ٢٩. في الحِقبة التاريخية الثانية للعبرية، لغة الِمشْناه، التوراة الشفوية، في عهد المعلّمين، التنّائين، القرنان الأول والثاني للميلاد، من تلاميذ هيليل وشَمّاي وحتّى ربّي يهوذا هنسي اتّخذت لفظة ”چوي“ معنى ”غير يهودي“. وفي المشناه، فصول الآباء ٣: ١٤ ورد ما معناه ”محبوب الإنسان المخلوق بصورة الله“، ولكن في مكان آخر، بركات الفجر جاءت البركة بما معناه ”مبارك الذي لم يجعلني چويًا“، توسِفْتا بركات ٦: ١٨. ويُشار إلى أن كُتب صلوات (سيدوريم) غير الأرثوذكس من اليهود، قد بدّلت هذه البركة بقولها ”مبارك الذي جعلني يهوديا“.

وفي العبرية الحديثة اتّخذت لفظة ”الچوي“ معنى كنية ذمّ يستخدمها المتديّنون اليهود ويُلصقونها بيهودي غير ملتزم بالديانة اليهودية أو للجاهل. أضف إلى ذلك، المعنى الشائع في أيّامنا للفظة المذكورة هو غير اليهودي، الأغيار، وفيه أكثرُ من مسحة من التمييز والإذلال. هنالك ما يُسمّى بـ ”چوي شِل شبات“ (Shabbat goy, Shabbes goy, Shabbos goy) أي واحد من الأغيار/غير اليهود الذي يقوم بأعمال تُحرّمها الهالاخاه/الشريعة اليهودية على اليهود يوم السبت، إّلا في حالة إنقاذ الأرواح، وقد أصبح هذا الچوي في عداد الماضي راهنًا لأنّ التطوّر التكنولوجي الحديث يقوم بعمله. يقول بعض رجال الدين اليهود اليوم إنّه بالرغم من عدم وجود فريضة لمحبّة الچوي كما يُحبّ اليهودي ابنَ جلدته فهذا قطعًا لا يعني المسّ بمشاعر الأغيار. وفي الموقع الإلكتروني الثاني المذكور أدناه، يتعرّض الراب داڤيد بار حاييم لنقاط كثيرة في هذا المجال، نذكر منها ما يلي. إنّ التوراة تميّز بين إنسان من بني إسرائيل ويُدعى آدم/آدمي وبين الآخر وهو الچوي. لا يجوز انتهاك حرمة السبت من أجل إنقاذ حياة الچوي. بعبارة مقتضبة، لا وجود للمساواة بين أبناء البشر في الهالاخاه- الشريعة اليهودية. على سبيل المثال: من يضرب اليهودي يُقتل وإذا ضرب اليهودي چويًا وألحق به الضرر لا يعوضّه شيئا. كره الچوي والانتقام منه جائزان.

في ما يلي خُلاصة الاعتذار الوارد في مخطوط ”أُقتل الجيّدَ في الأغيار“، اقتنته المكتبة الوطنية الإسرائيلية في القدس مؤخّرًا. اسم كاتب هذا الاعتذار مجهول، وتاريخه يعود إلى منتصف القرن التاسع عشر، بعد العام ١٨٣٩ على كلّ حال. المعلومة الوحيدة التي أدلى بها كاتب الاعتذار هذا هي، أنّه مؤلِّف كتاب (בקרת רעה) ”نقد سيّء“ ولا يُعرف عن هذا شيء. من الجليّ أنّ حدثًا ما، كان قد أرغم هذا الكاتب، يهوديًا أوروبيًا قبل قرن ونصف من الزمان، على كتابة هذا الاعتذار. يتحدّث المخطوط عن أحد أقوال حزا”ل - حكماؤنا رحمهم الله- الإشكالية جدّا ”أُقتل الجيّد في الأغيار“ (הטוב בגויים הרוג).

يحوم ادّعاءُ المؤلِّفِ المركزيُّ، حول مدلول لفظة ”أغيار، גויים“ في استعمال الحكماء، وهمُ الأشخاص المتوحّشون كذئاب البرية، لا أخلاق ولا فهم لهم، ومن الواجب تصفيتهم للقضاء على الشرّ في المجتمع البشري. من المفروغ منه أنّ اعتذارًا من هذا القبيل، ليس كافيًا لحِقبتنا هذه، ما بعد الحداثة، التي تحترم كلّ ثقافة بشرية.
يبدو أن المؤلِّف لم يكن على دراية، أو أنّه تظاهر بعدم معرفته، بروايات نُشرت تقول ”مصريون، كُفّار“ بدلا من الچوييم/الأغيار، وذلك من جرّاء الرقابة. يبدو أنّ كاتب الاعتذار، لم يكن يعرف لغاتٍ أخرى إذ أنّه يطلب من العارفين بها بنقل اعتذاره العبريَّ هذا إلى لغات أخرى. يحاول الكاتب استرضاء سكّان بلده بالقول، إنّ حز”ال لم يقصدوا الأمم المستقيمة في قلوبها والسائرة بحسب تعاليم الخالق، وتُقيم العدل والصدقة والحقيقة بين ظهرانيها. ويُعطي مثالًا لذلك، الأمم المسيحية، فالله يحبّها واليهود أيضا. على ما يظهر، ينتمي الكاتب لأوساط المثقّفين المعتدلين ولا يتوانى عن نقد ما قاله راپ أمورئي (حكماء إسرائيل بين ٢٢٥-٥٠٠ م. الذين نقّحوا التلمودين الفلسطيني والبابلي) مشهور في بابل حول فضائل عضّادة الباب/المزوزاه.

لماذا قال ربّي شِمْعون بار يوحاي (معروف بالاختصار رشب”ي، وُلد في الجليل وقبره في ميرون، تلميذ ربّي عقيبا، توفي حوالي العام ١٦٠م.؛ من مؤلفاته سِفْري وينسب له سفر هزوهر) ”أُقتل الجيّد في الأغيار“ ويُجيب الكاتب لأنّه في زمانه كانوا كلّهم وثنيين (ص. ٢٤-٢٥ في المخطوط). ويرى الكاتب بهذا القول ”أُقتل الجيّد في الأغيار“ أساس كراهية إسرائيل، وبسببه شرور ومصائب وسفك دماء لا تعدّ ولا تُحصى، نزلت على شاة شتات إسرائيل. ولإصلاح هذه الحال، يعمِل الكاتب جهدَه في تصوير حُكماء اليهود كمحبّين للمسيحية، ويصف المسيحية بأنّها عامود السلام والعدل في العالَم. أخذ المسيحيون بالتكاثر على وجه الأرض جيلًا إثر جيل، والسيطرة على مساحات شاسعة، وأقاموا مؤسساتِ العلم والمعرفة، لنشرهما ونشر العدل، فعمّت الأخلاق الحميدة في ربوع العالم، ومنذ ذلك الحين، أخذ عابدو الأصنام أيضًا في تحسين أعمالهم ومعالجة أخطائهم ومزاولة الحُكم بالعدل والحقّ في ما بينهم.

قد يحمَرّ وجه البابا لسماع كلمات هذا الثناء، ولكن في الوقت ذاته، لا بدّ من تذكّر الخلفية التاريخية القاسية التي جعلت المؤلِّف يحاول استرضاءَ محيطه المسيحي المسيء لليهود. لمعرفة الجواب على السؤال: هلِ الاعتذار المذكور قد أدّى إلى تغيير الرأي الأوروبي العامّ حيالَ كراهية اليهود (في الأصل: اللاسامية، وهذا المصطلح منذ نشأته في القرن التاسع عشر قام على خطأ واضح، لأنّه يعني ضد اليهود فقط، في حين أنّ الشعوب السامية كثيرة، والعرب اليوم أكثرها عددًا أربعمائة مليون ونيّف وهنالك السريان مثلًا)، للحصول على إجابة، يمكن الاطّلاع على مقالة دانيل ليپسون التي نُشرت هنا في هذا الموقع منذ فترة قصيرة.

*حسيب شحادة
جامعة هلسنكي
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
*كتب هذا العرض د. يوئيل فينقمان، أمين التراث اليهودي ود. يعقوب فوكس من قِسم المخطوطات في المكتبة الوطنية الإسرائيلية.


ليست هناك تعليقات:

أخبار ثقافية

  • فيلم (كال وكمبريدج).. هموم الجيل الثاني من المغتربين العراقيين
  • ⏪⏬ا: (اختبار سياقة) عام 1991 و (ساعتا تأخير) 2001 و (عينان مفتوحتان على ... اكمل القراءة
  • المكتبة المسرحية: ثلاثة أعمال مسرحية للكاتب أحمد إبراهيم الدسوقي
  • ⏪⏬صدرت للكاتب والشاعر والرسام أحمد إبراهيم الدسوقي.. ثلاثة مسرحيات.. هم ... اكمل القراءة
  • فيلم "بين الجنة والأرض" يختتم عروض "أيام فلسطين السينمائية"
  • ✋✋اختتم مهرجان "أيام فلسطين السينمائية"، دورته السابعة والاستثنائية بالفيلم ... اكمل القراءة

    قصص قصيرة جدا

  • عناد | قصص قصيرة جدا ...*على حسن بغداى
  • ⏬⏪اشاعاتاقتنع بمقولة أن وراء كل عظيم امراة.. تزوج أربعة.. وضعوه فى مستشفى ... اكمل القراءة
  • حنين | قصص قصيرة جدا...*على حسن بغداى
  • ⏬⏪تعليماتنزل القبر.. استقبلوه بالترحيب.. طلبوا منه أربعة صور وشهادة وفاته لضمه ... اكمل القراءة
  • الحسناءوالحصان | قصة قصيرة جدا ...*رائد العمري
  • ⏪⏬في الاسطبل كان يصهلُ كعاشقٍ أضناه الاشتياق، هي لم تكن تفهم صهيله جيدا، جاءت ... اكمل القراءة

    قصص قصيرة

  • ابن جلَّا | قصة قصيرة ...*حسان الجودي
  • ⏪⏬رفضت بعض خلايا الدماغ المشاركة في عملية التفكير التي همَّ بها ابن جلاّ .فقد ... اكمل القراءة
  • أطول مما يتخيل العمر | قصة فصيرة..!.. * عبده حقي
  • ⏪⏬فجأة وجد رأسه معلقا بحبل بين أغصان الشجرة وعيناه جاحظتان إلى السماء .كان جسده ... اكمل القراءة
  • مسافر في الليل | قصة قصيرة ...*على السيد محمد حزين
  • ⏪⏬ارتدى آخر قطار متجه إلي القاهرة , حشر نفسه وسط الكتل البشرية المعتركة الأجسام ... اكمل القراءة

    قراءات أدبية

  • قراءة لنص "ميلاد تحت الطاولة" ...* لـ حيدر غراس ...*عبير صفوت حيدر غراس
  • "الدارسة المعمقة والجزيلة للأديبة الكبيرة (عبير صفوت) لنص ميلاد تحت ... اكمل القراءة
  • الرواية التاريخية في الأدب الفلسطيني ...*جواد لؤي العقاد
  • رإن أفخم وأهم الرويات في الأدب العربي تلك التي تقدم لنا معلومات تاريخية موثوقة ... اكمل القراءة
  • الأهازيج الشعبية في رواية “ظلال القطمون” لإبراهيم السعافين
  • *د. مخلد شاكر تدور أحداث رواية “ظلال القطمون” حول الأدب الفلسطيني, وحول ... اكمل القراءة

    أدب عالمي

  • إعتذار .. مسرحية قصيرة : وودي آلان - Woody Allen: My Opology
  • ترجمة:د.إقبال محمدعلي*"من بين مشاهير الرجال الذين خلدهم التاريخ،كان "سقراط" هو ... اكمل القراءة
  • الأسطورة والتنوير ...* فريدريك دولان ..*ترجمة: د.رحيم محمد الساعدي
  • ⏪⏬الأسطورة هي بالفعل )تنوير( لأن الأسطورة والتنوير لديهما شيئا مشتركا هو الرغبة ... اكمل القراءة
  • أدب عالمي | الموت يَدُق الباب.. مسرحية لـ وودي آلان
  • ⏪بقلم: وودي آلان،1968⏪ترجمة: د.إقبال محمدعلي(تجري أحداث المسرحية في غرفة نوم ... اكمل القراءة

    كتاب للقراءة

  • صدر كتاب "الفُصحى والعامية والإبداع الشعبي" ...*د.مصطفى عطية جمعة
  •  ⏪⏬عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام بالقاهرة ؛ صدر كتاب « الفُصحى والعامية ... اكمل القراءة
  • رواية"أنا من الديار المُقدَّسة والغربة" للأديب المقدسي جميل السلحوت
  • *نمر القدومي:صدرت رواية الفتيات والفتيان “أنا من الديار المقدسة” للأديب المقدسي ... اكمل القراءة
  • صدور كتاب “أمريكا وجرائم استخدام أسلحة الدمار الشامل- الجزء الثاني”
  • * للباحث “حسين سرمك حسن”صدور كتاب “أمريكا وجرائم استخدام أسلحة الدمار الشامل- ... اكمل القراءة

    الأعلى مشاهدة

    دروب المبدعين

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...