اعلان >> المصباح للنشر الإلكتروني * مجلة المصباح ـ دروب أدبية @ لنشر مقالاتكم وأخباركم الثقافية والأدبية ومشاركاتكم الأبداعية عبر أتصل بنا العناوين الإلكترونية التالية :m.droob77@gmail.com أو أسرة التحرير عبر إتصل بنا @

لماذا نكتب؟

نكتب لأننا نطمح فى الأفضل دوما.. نكتب لأن الكتابة حياة وأمل.. نكتب لأننا لا نستطيع ألا نفعل..

نكتب لأننا نؤمن بأن هناك على الجانب الآخر من يقرأ .. نكتب لأننا نحب أن نتواصل معكم ..

نكتب لأن الكتابة متنفس فى البراح خارج زحام الواقع. نكتب من أجلك وربما لن نعرفك أبدأ..

نكتب لأن نكون سباقين في فعل ما يغير واقعنا إلى الأفضل .. نكتب لنكون إيجابيين في حياتنا..

نكتب ونكتب، وسنكتب لأن قدر الأنسان العظيم فى المحاولة المرة تلو الأخرى بلا توان أو تهاون..

نكتب لنصور الأفكار التي تجول بخاطرنا .. نكتب لنخرجها إلى حيز الذكر و نسعى لتنفيذها

أخبارالثقاقة والأدب

صدر حديثاً ديوان ( رغبة سفر ) قصائد هايكو للشاعر السوري الراحل عصام زودي

⏪⏬
صدر حديثاً على نفقة دار ديوان العرب لصاحبها محمد وجيه/ جمهورية مصر العربية تكريماً وتخليداً لذكرى حياة الأستاذ الأديب والمترجم  عصام زودي الشاعر السوري الراحل ديوان ( رغبة سفر ) قصائد هايكو
- السيرة الذاتية  
- عصام مطانيوس زودي - مواليد عام 1965 برشین / محافظة حماه السورية - حاصل على ليسانس لغة إنجليزية كلية الآداب قسم اللغة الإنجليزية جامعة البعث / حمص عام 1983 -
عمل مدرسا ثم مشرفا عاما على المدرسة الباكستانية في دمشق - كاتب سيناريست قصص قصيرة وأفلام وله مشاركات عربية في هذا المجال
- عمل في ترجمة النصوص الأدبية والقصائد الشعرية وترجم المئات من قصائد أصدقائه الشعراء ونصوصهم - عشق الأدب منذ الصغر كهواية ثم تعمق به وذلك بسبب حبه للطبيعة ونشأته في البيئة الريفية الخضراء وحياة الفلاحين
- كتب الشعر وقصيدة التفعيلة في بداية حياته الأدبية ومن ثم كتب الهايكو وترجمه للإنجليزية وعمل مترجماً في عدة نوادي ومنتديات هايكو
- له أربعة كتب قصائد هايكو ألكترونية صادرة عن نادي الهايكو العربي وهي :
دیوان ترانيم الحصاد
تراتيل الخريف --
لا وقت للحزن
جدائل الصبايا
- أحد مؤسسي منتدى الهايكو المترجم
- قام بترجمة دواوين ورقية لقصائد هايكو للأدباء :
دیوان للشاعر محمود عبد الرحيم الرجبي من الأردن
-- دیوان للشاعر ستار جمیل العبيدي من العراق
دیوان قصائد للشاعر سلام السيد من العراق
- دیوان شعر صمت الأوركيد للشاعرة مريم حوامدة من فلسطين وترجم جزء من مجموعتها القصصية الورقية محنتي مع الكائنات .
-
*مريم حوامدة

ليست هناك تعليقات:

أخبار ثقافية

قصص قصيرة جدا

قصص قصيرة

قراءات أدبية

أدب عالمي

كتاب للقراءة

الأعلى مشاهدة

دروب المبدعين

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...