مختارات من قصائد الشاعرة و الكاتبة الانجليزية الكبيرة ايميلي برونتى .اختارها و نقلها الى العربية .فايز مقدسي
ايميلي برونتى/ القرن التاسع عشر / التي كتبت الرواية الشهيرة مرتفعات وذريننج
و التي ندر مثيلها في تاريخ الرواية كانت شاعرة متميزة ايضا
و لقد اخترت بعض المقتطفات من قصائدها التي قضيت الصيف الماضي و في اعالي الجبال في قرنسا في قرائتها و جهدت في نقلها الى العربية
و اعتقد ان هذه اول ترجمة للعربية لقصائد برونتى و وضعت النصوص بالانجليزية كما هي في الاصل تعميما للفائدة و المتعة
ها هو السبات يكاد يطبق عيوني
انما لا غبطة و لا سكينة
الذكريات لا تعرف الموت
و ها هي روحي غارقة في بحيرة الشجن و الاهات
السبات يكاد يغمض عيوني
و لكن قلبي لا يعرف الطمأنينة
و اشباح الموتى التي يصعب على عيوني ان تبصرها
تضج في ارجاء مخدعي
السبات يكاد يطبق عيوني
و ما من خل وفي
يهب الطمأنينة لروحي
او يشد ازري في الملمات
--
في ظلمة تلك الابراج الشاهقة
كيف لي ان اغني و اشدو
الضنى يطبق على روحي
و الابتسامة تهجر شفتي
اي طائر بوسعه ان يحلق و قد ُكسر جناحه
و كيف لقلب سكنه الالم ان يعرف الفبطة ؟
--
هاهي ازهار الربيع تتفتح
كما تزهو اوراق الشجر
فوق كل زهرة تطن نحلة
و على كل غصن عصفور يزقزق
الساقية تغني في جذل
و الشمس تسطع في بهجة
انا وحدي يملأ الاسى ارجاء قلبي
و كل شئ امامي مظلم و قاتم
------
النصوص كما هي بالاصل بالانجليزية
Sleep brings no joy to me
Remembrances never dies
My soul is given to missery
and lives in sighs
sleep brings no rest to me
The shadws
of the dead
my waking eyes may never see
Surround my
bed
Sleep brings no hope to me
In soundest sleep they come
Ande with their dolefut imagry
Deepen the gloom
Sleep brings no strength to me
No power renwed to brave
I only sail a wilder sea
A darker wave
Sleep brings no frend to me
To soohte and aid to bear
---
In dungeons dark I cannot sing
In sorrow's thrall 'tis hard to smile
What
bird can soar with beoeen wing ?
What heart can bleed and joy the while ?
--
May flowrs are opening
and leaves opening free
There are bees in every blossom
And birds on every tree
The sun is gladly shining
The stream sings merrliy
And I only I am prining
and all is dark to me
عن كتاب
Poémes
1836-1846
Emily Bronte
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
يمنع نشر أي تعليق مسيء للأديان السماوية, أو يدعو للتفرقة المذهبية والتطرف, كما يمنع نشر أي موضوع أو خبر متعلق بأنشطة إرهابية بكافة أنواعها أو الدعوة لمساندتها ودعمها,أو إساءة للشخصيات العامة
كُل المحتوي و التعليقات المنشورة تعبر عن رأي كتّابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع .
بعض صور الشعراء و الشاعرات غير صحيحة، نرجو تبليغنا إن واجهت هذى المشكلة
إدارة الموقع لا تتابع التعليقات المنشورة او تقوم بالرد عليها إلى نادراً.